Aquí tienes tu libro seleccionado:

Odisea: Traducción de Luis Segalà y Estalella. Edición de Antonio López Eire. Guía de lectura de Alfonso Cuatrecasas Targa (Clásica)

Odisea: Traducción de Luis Segalà y Estalella. Edición de Antonio López Eire. Guía de lectura de Alfonso Cuatrecasas Targa (Clásica)

Autor: Homero

Editorial: Austral

Formato: Libro

Páginas: 496

ISBN: 8467034610

Precio: Desde 12.49 USD en Amazon.com y envío rápido con Prime

Financia tu compra con excelentes condiciones, envíos desde Amazon y con Amazon Prime

La traducción de Luis Segalà y Estalella en la obra "Odisea", editada por Antonio López Eire y con la guía de lectura de Alfonso Cuatrecasas Targa en la colección Clásica, destaca por su fidelidad al texto original de Homero, manteniendo la esencia poética y épica de la obra.

El estilo de escritura empleado por Segalà y Estalella es elegante y cuidadoso, respetando el tono solemne y majestuoso del poema épico. La elección de palabras y la métrica utilizada contribuyen a recrear la atmósfera mítica y aventurera que caracteriza la "Odisea".

La estructura narrativa se mantiene fiel al original, manteniendo la secuencia de eventos y la progresión de la trama de manera coherente. La traducción logra transmitir la complejidad de la historia de Ulises y su largo viaje de regreso a Ítaca, sin perder la intensidad emocional y la profundidad de los personajes.

El ritmo de la narración es fluido y dinámico, lo que facilita la inmersión del lector en el mundo de la "Odisea". Los versos se suceden con armonía y cadencia, creando un efecto hipnótico que atrapa al lector y lo transporta a través de las peripecias de Ulises.

Entre las fortalezas de esta traducción se encuentra la capacidad de Segalà y Estalella para capturar la riqueza lingüística y la musicalidad del texto original, manteniendo la fuerza poética de los versos homéricos. Además, la labor de edición de Antonio López Eire y la guía de lectura de Alfonso Cuatrecasas Targa complementan la experiencia de lectura, ofreciendo al lector una perspectiva enriquecedora y contextual sobre la obra.

En cuanto a las limitaciones, es importante señalar que, si bien la traducción es en su mayoría acertada, en ocasiones puede pecar de cierta rigidez en la adaptación de ciertos giros o expresiones propias del griego antiguo, lo que podría dificultar la comprensión para lectores menos familiarizados con la épica clásica.

En definitiva, la traducción de "Odisea" a cargo de Luis Segalà y Estalella, con la edición de Antonio López Eire y la guía de lectura de Alfonso Cuatrecasas Targa, es una obra que destaca por su fidelidad al original, su estilo poético y su capacidad para transportar al lector al fascinante mundo de Homero.

Proceso de compra

  1. Haz clic en los botones Comprar con Paypal o Comprar con Amazon.
  2. Serás redirigido de forma segura al sistema de pago.
  3. Elige tu método de pago.
  4. Completa la compra siguiendo las instrucciones.
  5. Recibe tu pedido directamente en casa con todas las garantías.

Información importante

Seleccionamos productos originales y de calidad, útiles para cualquier aficionado o coleccionista. Te ayudamos a entender qué hace especial cada artículo: comparativas, pros y contras reales, y consejos de uso.

Preguntas frecuentes

¿Son productos originales? Sí, todos los productos listados son 100% originales.

¿Cómo se realiza el envío? Todos los pedidos se gestionan directamente a través del proveedor.

¿Puedo pagar con cualquier método? Sí, la mayoría de formas de pago están disponibles.

Contacto

WhatsApp: Enviános un mensaje

Email: Mándanos un correo electrónico

    ¿Hay algún comentario en concreto que nos quieras hacer llegar?.